Malparladuries
Dimecres proppassat havia quedat a Castelló per a dinar amb una amiga i no vaig poder estar-me d'arribar-hi una hora abans per a poder escorquellar ('tafanejar') a gust per El Corte Inglés i comprar-m'hi alguna coseta.
Ja per a finalitzar, i quan quedaven només uns deu minuts per a la cita, em vaig arrimar a la secció de llibres tot i que no pensava comprar-me'n cap, però ai!, la carn és dèbil i vaig acabar comprant-me'n un que, d'altra banda, sabia que igual no trobaria a València: Lèxic vila-realenc en perill d'extinció de Vicent Fausto, que hi arreplega de boca dels majors de huitanta anys usos i expressions ben valencians que van perdent-se entre les noves generacions.
Una de les parts més curioses, i a la que ja se li han dedicat bastants estudis etnogràfics, és aquella en la que s'hi recullen les dites, refranys i cançons populars amb què la gent fa esment o malparla dels pobles veïns, i que Vicent Fausto arreplega només de passada en el seu llibre i sense fer-ne un apartat específic; però, d'haver-ne, n'hi ha, i curiosament hi surt més malparada Almassora que no pas Borriana...potser perquè la rivalitat amb aquesta darrera ciutat està més viva que no amb la primera.
Així, com a expressions més o menys 'neutres' hi podem trobar "Estar entre Ares i Benassal" (és a dir, entre dos extrems, en un terme mitjà), "Fer com a Borriol, que, quan plou, la deixen caure" (anar sense paraigües mentre plou), "Haver-hi més gent que a La Pobla" (ser molta colla); la cosa, però, ja comença a embrutar-se amb "A Onda la claven fonda...i a Vila-real fins al final" i "Haver anat a captar a Almassora" ( portar damunt moltes monedetes de poc valor), i què dir de "De Betxí, ni dona ni rossí ni res que siga d'allí", "Per Nules, passa i no t'hi atures", i "Amagueu els patos, que ve gent de València". I una que no ha gosat posar-hi —potser perquè encara està viva?— és "Almassorina, puta fina", que ja ens indica què se'ls retrau a la gent d'Almassora.
Aqueix és —i no em pregunteu la raó, perquè no la sé— el tema estrella de les cançons populars:
tot són clots i carrilades;
porta sí, porta també,
tot són putes i prenyades.
Les xiquetes d'Almassora
s'han comprat una romana
per a pesar-se les mamelles
tres voltes a la setmana.
I, per a acabar, una dedicada als borrianers (de malnom, 'porcs' perquè en teniem mercat a principis del segle passat):
que no li fa falta res.
Només li falten solletes
que Borriana ja les té.
Com podeu vore, de correcció política, res de res...
Hehe, que ric és el folclore, veritat? M'encanta! Per cert, la de la romana també es canta en "La manta al coll", d'Alacant.
Un beset!
Sí, està molt bé, però no crec que a les almassorines els faça gaire gràcia...
Ara, el que no sé és la raó de totes aqueixes dites, mentre que en el cas de Borriana està molt clar d'on els ve el malnom.
En fi, besets i bon cafè amb bona companyia ;)
Em sembla que entre els pobles valencians les dites són ben similars:
De Sedaví (l'Horta sud) també se'n diu que "ni dona ni rossí, ni res que siga d'allí".
I no només als pobles valencians: sembla que a Ridaura també "la deixen caure". I si no consulteu la cançó "Plou i fa sol" de Sopa de Cabra".