Un angelet?
But ever to do ill our sole delight
John Milton, Paradise Lost I, 159-160)(1)
Volíeu un altre 'angelet', però ¿i si la seua bellesa no vos deixa vore que n'és un dels caiguts?
Notes:
(1) Traducció: "mai no serà la nostra feina fer res de bo, / sinó que sempre fer el mal, el nostre únic gaudi."
Com deia aquell, "no està feta la mel per a la boca de l'ase", o el que és el mateix, "també d'ilusions viu l'home (i la dona)". Apa-li. Bon dia!
Qui es resistiria a caure amb este dimoniet?